2016年3月18日 星期五

《蕨蕨》歐巴馬

翻譯作品。影片下方可開關字幕顯示(CC)。

Flash版(無Flash手機請用下方「手機版」)

手機版

註:

1) Rodman——很愛北韓和金正恩的前 NBA 球員。
Hulk Hogan——摔角選手,也涉入演藝圈。
Tonya Harding——花式滑冰選手,也是拳擊手。其前夫曾聘人打傷其滑冰競爭對手 Kerrigan,該事件數次被諷刺作品引用,甚至被 Obama 引用於總統競選演講中。

2) 主持人 Zach 是《醉後大丈夫》主角之一。

3) President Obama: How does it feel – having a three inch vertical?——指垂直跳 3 吋高。
Zach Galifianakis: It's a three inch horizontal.——指(陰莖)水平伸 3 吋長。

4) Obama 總統圖書館計畫蓋在芝加哥大學附近。
小八卦:Obama 圖書館負責人是 2014 奧斯卡最佳改編劇本得主 Graham Moore 的母親 Susan Sher,她也是芝大校長的顧問。Obama 本身曾在芝大任教 12 年。

5) 7 磅 800 盎司 = 57 磅。

6) Zune——微軟出的播放器。

7) Is this what they mean by drones?——這就是所謂的嗡嗡嗡嗎?
drones—— 1. 低沈單調的聲音。2. 無人機。
主持人雙關意義:1. Obama 那段話很無聊。2. 美國曾以無人機轟炸巴基斯坦,也以無人機進行各種監控偵查任務。此舉引來大量爭議。

8) 指美國國安局竊聽人民通訊。(參見《上週今夜》竊聽風暴。)

1 則留言: